Login
 
Gurbani101
Learning Gurbani pauri by pauri

 JAPJI SAHIB Minimize

  
  Subscribe Minimize

  
ividAw vIcwrI qW prapkwrI jwn pWc rwsI qW qIrQ vwsI ]1]
PAUREE 26 (Stanza 26)

In this Pauri, Guruji says that cultivating God’s qualities in ourselves is the purpose of our coming to this world and those who succeed in acquiring these Godly qualities are priceless (superior) human beings. God's virtues and His blessings are countless and beyond human comprehension.
The word ‘VAPAAR’ (literal meaning is trade or business) is mentioned several times in this Pauri and at many other places in Guru Granth Saheb. Trading in God’s virtues means giving up our vices (falseness, ego, revenge, anger, greed etc.) and acquiring His virtues (truthfulness, humbleness, forgiveness, calmness, contentment etc.).

 
AMUL GUN AMUL VAPAAR
Priceless are His (God’s) Virtues, priceless is the effort to acquire those Virtues.
amul: priceless, gun: virtues, attributes, vapaar: trade, dealing in God’s virtues, implies effort of acquiring those virtues
 
AMUL VAPAARIE AMUL BHANDAAR
Priceless are those who acquire His Virtues, priceless are the treasures of Divine Virtues.
vapaarie: traders, implies those who work hard to acquire God’s virtues, bhandaar: treasure, implies treasures of Divine Virtues
 
AMUL AAVEH AMUL LAE JAHE
Priceless are those who come to this world to acquire His Virtues, priceless are those who depart from this world after acquiring those virtues.
aaveh: come, implies born, lae: take, acquire, jahe: go, implies die
 
AMUL BHAAE AMULA SMAAHE
Priceless are those who are in love with God, priceless are those who are totally absorbed in His love.
bhaae: in love, smaahe: dissolve, implies absorbed in love for God
 
AMUL DHARAM AMUL DEEBAAN
dharam:Divine law, deebaan: God’s court, implies His justice.
dharam: Divine law, deebaan: God’s court, implies His justice
 
AMUL TUL AMUL PARVAAN
Priceless is His system of justice, priceless are the laws of Divine Justice.
tul: scale, implies system of justice, parvaan: weights for measuring, implies laws of justice
 
AMUL BAKHSEES AMUL NEESAAN

Priceless are His blessings, priceless are His bounties.

bakhsees: blessings, neesaan: sign, proof, implies His gifts or nature’s bounties – air, water, sunshine, other amenities – all are His Gifts to us
 
AMUL KARAM AMUL FURMAAN
Priceless is His kindness, priceless is His command.
karam: blessing, kindness, furmaan: order, command
 
AMULO AMUL AAKHIA NA JAE

He has no limits, the extent of His creation cannot be described.

amulo amul: priceless of priceless, implies limitless, aakhia: describe, imagine
 
AAKH AAKH RAHE LIV LAE

Many continuously describe His attributes and go into deep meditation, but still cannot fully describe Him.

aakh aakh: continuously describing Him, liv: absorbed in meditation
 
AAKHEH VED PAATH PURAAN

The writings in Vedas and Puranas describe Him.

aakheh: speak, describe, sing His praises, admire, Ved: Vedas-Hindu Scriptures, path: text, Puraan: Puranas-Hindu Scriptures
 
AKHEH PARE KAREH VAKHIAAN

The learned ones speak of Him and give discourses.

pare: learned persons, kareh: do, deliver, vakhiaan: lecture, discourse
 
AAKHEH BARME AAKHEH IND

Countless Brahmas and Indras laud Him.

Barme: Hindu god Brahma, Ind: Hindu god Indra
 
AAKHEH GOPI TE GOVIND

Countless Krishnas and his devotees sing His praises.

Gopi: Lord Krishna’s female devotees, Govind: Lord Krishna
 
AAKHEH EESAR AAKHEH SIDH

Countless Shivas and Sidhas meditate on Him.

Eesar: Shiva-Hindu god, sidh: Sidhas-people with supernatural powers
 
AAKHEH KETE KEETE BUDH

Many intellectuals, created by Him, try to describe Him.

kete: many, keete: created, Budh: derived from budhiman, means wise, intelligent
 
AAKHEH DAANAV AAKHEH DEV

The demons admire Him, the gods and goddesses admire Him.

daanav: demons, dev: deities, gods and goddesses
 
AAKHEH SUR NAR MUN JAN SEV

Many godly men, holy saints and their followers sing His praises.

sur: god, nar: men, sur nar: godly men, mun jan: holy men, sev: servants, implies followers
 
KETE AAKHEH AAKHAN PAAHE

Many describe Him with all their energy.

kete: many, aakhan paahe: whatever they can speak, implies with all their energy
 
KETE KEH KEH UTH UTH JAHE

Many depart from this world after repeatedly speaking of Him.

keh: say, speak, keh keh: repeatedly speak, uth: arise, jahe: go, implies die
 
ETE KEETE HOR KAREH

If God created as many more as all of the above.

ete: this many, implies the ones described above, keete: created, hor: more, kareh: create
 
TA AAKH NA SAKEH KEI KE

Even then they will not be able to describe how great He is.

ta: even then, aakh: speak, describe, kei ke: any of them
 
JEVAD BHAAVAE TEVAD HOE

He can become as great as He pleases.

jevad: as big, bhaavae: pleases, tevad: that big, hoe: happens, becomes
 
NANAK JAANAE SACHA SOE

Nanak says, Only He, the True Lord, knows how big He is.

jaanae: knows, Sacha: the True One, God, soe: that
 
JE KO AAKHAE BOL VIGAAR

If someone inappropriately claims that he knows how big God is.

je ko: if someone, aakhae: says, claims, bol: spoken words, vigaar: spoil, bol vigaar: to speak inappropriate words
 
TA LIKHIAE SIR GAAVAARA GAAVAAR II26II

Then consider him the most ignorant person.

likhiae: write, consider, gavaar: ignorant, sir gavaara gavaar: most ignorant amongst the ignorants
 

This is a good opportunity to memorize Gurbani, one Pauri at a time. You can concentrate better and enjoy more if you recite bani without looking at the gutka.

If you have any questions or comments, please email us at rajsinghmarwah@yahoo.com. Any suggestions for improvement will be most welcome.

 DID YOU KNOW Minimize

ONE SPIRIT, DIFFERENT BODIES

After Guru Nanak Dev ji, none of the Gurus used their names in their writings. They always used the name "Nanak" as if everything was written by Guru Nanak Dev ji. This reinforces our belief that all our Gurus had the same spirit in different bodies. The eternal source of spiritual knowledge that was within Guru Nanak Dev ji was passed on to each Guru and they uttered Gurbani that originated from the same source.)


  
 THOUGHT FOR THE DAY Minimize

KAHO NANK SACH DHIAEEAE, SUCH HOVAE TA SACH PAEEAE (SGGS-Asa Di Waar)

[Nanak says, meditate on the Divine Name (because) you can realize God only when your inside is (spiritually) clean (goodness cannot reside in an evil heart). ]


  
Copyright 2008 by Gurbani101   Terms Of Use  Privacy Statement